bible.lagu-gereja.com
  
contoh pencarian mat 5:1 | *jangan takut | *jangan kuatir
<< Kidung Agung 1
>>
Kidung Agung 1
Song of Songs 1
1:1 Kidung agung dari Salomo. Mempelai perempuan dan puteri-puteri Yerusalem 1:2 -- Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur, 1:3 harum bau minyakmu, bagaikan minyak yang tercurah namamu, oleh sebab itu gadis-gadis cinta kepadamu! 1:4 Tariklah aku di belakangmu, marilah kita cepat-cepat pergi! Sang raja telah membawa aku ke dalam maligai-maligainya. Kami akan bersorak-sorai dan bergembira karena engkau, kami akan memuji cintamu lebih dari pada anggur! Layaklah mereka cinta kepadamu! 1:5 Memang hitam aku, tetapi cantik, hai puteri-puteri Yerusalem, seperti kemah orang Kedar, seperti tirai-tirai orang Salma. 1:6 Janganlah kamu perhatikan bahwa aku hitam, karena terik matahari membakar aku. Putera-putera ibuku marah kepadaku, aku dijadikan mereka penjaga kebun-kebun anggur; kebun anggurku sendiri tak kujaga. 1:7 Ceriterakanlah kepadaku, jantung hatiku, di mana kakanda menggembalakan domba, di mana kakanda membiarkan domba-domba berbaring pada petang hari. Karena mengapa aku akan jadi serupa pengembara dekat kawanan-kawanan domba teman-temanmu? 1:8 -- Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala. Mempelai laki-laki dan mempelai perempuan puji-memuji 1:9 -- Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku. 1:10 Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung. 1:11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak. 1:12 -- Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku. 1:13 Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku. 1:14 Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi. 1:15 -- Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu. 1:16 -- Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita. 1:17 Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita.1:1 The song of songs, which [is] Solomon's.
1:2 THE SHULAMITE Let him kiss me with the kisses of his mouthFor your love [is] better than wine.
1:3 Because of the fragrance of your good ointments, Your name [is] ointment poured forth; Therefore the virgins love you.
1:4 Draw me away! THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will run after you. THE SHULAMITE The king has brought me into his chambers. THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will be glad and rejoice in you. We will remember your love more than wine. THE SHULAMITE Rightly do they love you.
1:5 I [am] dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, Like the tents of Kedar, Like the curtains of Solomon.
1:6 Do not look upon me, because I [am] dark, Because the sun has tanned me. My mother's sons were angry with me; They made me the keeper of the vineyards, [But] my own vineyard I have not kept.
1:7 (TO HER BELOVED) Tell me, O you whom I love, Where you feed [your flock], Where you make [it] rest at noon. For why should I be as one who veils herself By the flocks of your companions?
1:8 THE BELOVED If you do not know, O fairest among women, Follow in the footsteps of the flock, And feed your little goats Beside the shepherds' tents.
1:9 I have compared you, my love, To my filly among Pharaoh's chariots.
1:10 Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains [of gold].
1:11 THE DAUGHTERS OF JERUSALEM We will make you ornaments of gold With studs of silver.
1:12 THE SHULAMITE While the king [is] at his table, My spikenard sends forth its fragrance.
1:13 A bundle of myrrh [is] my beloved to me, That lies all night between my breasts.
1:14 My beloved [is] to me a cluster of henna [blooms] In the vineyards of En Gedi.
1:15 THE BELOVED Behold, you [are] fair, my love! Behold, you [are] fair! You [have] dove's eyes.
1:16 THE SHULAMITE Behold, you [are] handsome, my beloved! Yes, pleasant! Also our bed [is] green.
1:17 The beams of our houses [are] cedar, [And] our rafters of fir.
KeyWords: